Elfen Lied Fans

Объявление

ВНИМАНИЕ ПРИ РЕГИСТРАЦИИ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЧТУ MAIL.RU ПИСЬМА С ПАРОЛЕМ ДО НЕЕ НЕ ДОХОДЯТ!
Подробнее о проблеме, а также список хороших альтернативных почтовых серверов можно найти Здесь Уважаемые пользователи, если у вас возникли трудности со входом и авторизацией на форуме, пожалуйста пишите СЮДА или на мыло dreik2006@mail.ru, Будем вручную ставить пароли.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Elfen Lied Fans » Книги » "To the Stars" by Hieronym (Фанфик по "Madoka Magica")


"To the Stars" by Hieronym (Фанфик по "Madoka Magica")

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

http://sf.uploads.ru/t/bScrY.png

Название: To the Stars (русского названия пока нет)

Язык: Английский

Жанр: Фантастика, боевик, приключения, киберпанк, драма, (анти)утопия, девочки-волшебницы B)

Год: 2014

Автор - Hieronym (Настоящее имя неизвестно)

Всех с наступившим Новым Годом!
И в Новом 2015 году я хочу познакомить вас всех с одной вещью, лично на меня произведшей огромное впечатление.
Фантастический роман To the Stars.
О чём он?
В первую очередь, это фанфик, посвящённый аниме "Puella Magi Madoka Magica", соответственно незнакомому с аниме многое в книге окажется непонятным, он не уловит сути.
Во-вторых, предупреждаю, он пока что не имеет русского перевода. Никакого. Доступен только на английском языке. Потому, чтобы насладиться творчеством господина Иеронима, желательно хорошее знание английского.
Но оно того стоит.

Право же, чувствую себя настоящим первооткрывателем. Дело в том, что фанфик этот очень редкий и малоизвестный. Информации про него - раз и обчёлся. А в России, кроме меня, пожалуй больше никто не знает.
Но это тот случай, когда среди интернет-помойки находишь бесценную жемчужину.

Мне даже неловко называть это фанфиком. Это - целый роман! Книга! Она состоит из 37 глав и представляет собой невероятно интересное путешествие в абсолютно новый мир галактических масштабов, созданный автором с нуля, из ничего. И в нечто.

"Будущее. XXV век. На Земле - единое планетарное государство всеобщего процветания. Человечество достигло невероятного прогресса - научного, технического, морального, культурного. Оно победило старость и достигло бессмертия! После веков распрей и смут оно устремилось к звёздам! Новое мировое правительство, включающее в себя И.И., строит на Земле свою версию Рая. Но в тени его деревьев прячутся зловещие тайны. Когда чужеродная угроза, о которой Инкубаторы так и не предупредили Человечество, встала у порога - одна из этих тайн вышла на свет:

Девочки-волшебницы.

Посреди всего, обычная девочка смотрит в небо, размышляя о своём месте во Вселенной."

http://sf.uploads.ru/t/nerSA.jpg

http://sf.uploads.ru/t/Fqxo2.png

http://sf.uploads.ru/t/Ov2cy.png

http://sf.uploads.ru/t/8mP9Z.png

http://sf.uploads.ru/t/lQtou.png

Сам текст здесь:

https://www.fanfiction.net/s/7406866/1/To-the-Stars

И здесь:

http://archiveofourown.org/works/777002 … rs/1461984

0

2

Все хорошо. Советую – когда переведешь – выложи это на «Книге фанфиков».

0

3

Работа над переводом "To the Stars" уже началась.
Не общею, что это будет быстро.
Работу веду исключительно я один, некоммерчески исключительно на чистом энтузиазме. Мне удалось связаться с автором и найти его в Твиттере.
https://twitter.com/ttshieronym

0

4

Мм, переводы производных фандомных произведений - дело хорошее, ими нечасто занимаются.   http://www.fans-elfen-lied.narod.ru/images/smiles/05.gif
*оригинал читал лишь чуть-чуть, не поклонник слишком сильных переработок сеттинга

0

5

Haji написал(а):

Мм, переводы производных фандомных произведений - дело хорошее, ими нечасто занимаются.   
*оригинал читал лишь чуть-чуть, не поклонник слишком сильных переработок сеттинга

Собственно, лично я склонен считать To the Stars скорее как нечто самостоятельное, чем производное.
Производное - лишь формально.
Я надеюсь, что мне хватит упёртости на выполнение всей предстоящей, пардон, каторги. Это - более тысячи страниц вордовского текста.

0

6

Кстати, Сайтар, ты говоришь, что связался с автором оригинала? И, что он сказал? Интересно ведь мнение автора.

0

7

Он не против перевода, только за. Высказал согласие.

0

8

А, ну тогда удачи и усидчивости: представляю, что значит перевести почти тысячу страниц вордовского текста. По сути – не намного проще, чем написать.

0

9

Спасибо за поддержку.

0


Вы здесь » Elfen Lied Fans » Книги » "To the Stars" by Hieronym (Фанфик по "Madoka Magica")