Elfen Lied Fans

Объявление

ВНИМАНИЕ ПРИ РЕГИСТРАЦИИ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЧТУ MAIL.RU ПИСЬМА С ПАРОЛЕМ ДО НЕЕ НЕ ДОХОДЯТ!
Подробнее о проблеме, а также список хороших альтернативных почтовых серверов можно найти Здесь Уважаемые пользователи, если у вас возникли трудности со входом и авторизацией на форуме, пожалуйста пишите СЮДА или на мыло dreik2006@mail.ru, Будем вручную ставить пароли.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Elfen Lied Fans » Болталка » Просто болтаем, ниочём №15


Просто болтаем, ниочём №15

Сообщений 511 страница 540 из 860

511

Тем не менее, на Украине воюют, воюют, воюют...
Сейчас, правда, после Минских соглашений, вроде воюют поменьше - но всё равно повоёвывают.
И не знаешь, когда это вообще кончится...

Остаётся надеяться, что когда-нибудь людям всё-таки удасться вылечиться от этой болезни. Когда-нибудь да научатся решать все вопросы исключительно договариваясь.

0

512

Аааа, результаты моего декабрьского экзамена опубликовали! Это просто фантастика, чудо, кисеки, омигото дэсу! ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆
Всего 4 (!!!) балла отделяли меня от провала (минимум 95 надо было набрать, чтобы экзамен считался пройденным), стыд и позор. (* ̄(エ) ̄*) 
http://s49.radikal.ru/i125/1502/07/7aa374218f63t.jpg

Просто сравните с результатами экзамена на предыдущий, 4-й уровень (лето 2013 г). Небо и земля.
http://s017.radikal.ru/i440/1502/4f/8171920cb689t.jpg

Ыыыы, деградация. Благо, на самом сертификате баллы не указываются. [взломанный сайт]
Завтра отмечаем блинами (ибо Масленица же). С самодельной бобовой пастой адзуки (раз японская тема). http://www.artofjapaneseillustration.com/shop/img/l/japanese_flag.gif

0

513

Haji
Поздравляю-с =)Баллы - фигня, главное что сдал :D

0

514

Haji написал(а):

Аааа, результаты моего декабрьского экзамена опубликовали! Это просто фантастика, чудо, кисеки, омигото дэсу! ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆
Всего 4 (!!!) балла отделяли меня от провала (минимум 95 надо было набрать, чтобы экзамен считался пройденным), стыд и позор. (* ̄(エ) ̄*)

А где ты писал этот экзамен? И, как я понимаю, это экзамен на знание японского? К слову, если ты его уже раз писал, зачем тебе писать его еще раз?

0

515

Поздравляю-с =)Баллы - фигня, главное что сдал :D

Brendon, спасибо ))

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

А где ты писал этот экзамен? И, как я понимаю, это экзамен на знание японского? К слову, если ты его уже раз писал, зачем тебе писать его еще раз?

Экзамен называется (日本語能力試験, "Нихонго норёку сикен") или JLPT (Japanese language proficiency test), тест на знание японского для иностранцев.
Японский Фонд проводит этот экзамен 2 раза в год во многих странах мира. В России основной - в 1-е воскресение декабря, проходит в Москве, Санкт-Петербурге, Хабаровске, Владивостоке и еще нескольких городах. Дополнительный - в 1-е воскресение июля, только в Москве и Владивостоке.
Сдают его несколько раз, потому что там уровни, от N5 до N1 (на скринах в первой графе, Level). N5 я пропустил, потому что счел его слишком легким. Летом 2013-го я сдал N4 в Москве. В декабре прошлого года сдавал в Петербурге, уже N3. Сдавать на N2 буду в декабре этого года (надеюсь))

0

516

ТВАРЬ/ТВОРЕЦу нас сегодня, как никто другой, заслуживает персонального поздравления на День Защитника Отечества. Серега, с праздником тебя, за весь форум! Когда-нибудь заглянешь и прочтешь, мы тебя ждем и желаем, чтобы здесь и повсюду, где ты есть, были мир и аниме ))
http://s018.radikal.ru/i506/1202/9c/92cce6c10d30.jpg

0

517

Haji написал(а):

Экзамен называется (日本語能力試験, "Нихонго норёку сикен") или JLPT (Japanese language proficiency test), тест на знание японского для иностранцев.
Японский Фонд проводит этот экзамен 2 раза в год во многих странах мира. В России основной - в 1-е воскресение декабря, проходит в Москве, Санкт-Петербурге, Хабаровске, Владивостоке и еще нескольких городах. Дополнительный - в 1-е воскресение июля, только в Москве и Владивостоке.
Сдают его несколько раз, потому что там уровни, от N5 до N1 (на скринах в первой графе, Level). N5 я пропустил, потому что счел его слишком легким. Летом 2013-го я сдал N4 в Москве. В декабре прошлого года сдавал в Петербурге, уже N3. Сдавать на N2 буду в декабре этого года (надеюсь))

А как, кстати, проходит этот тест? Как кроссворд? Нужно найти специально сделанные ошибки? Нужно составить какие-то предложения? Что-то еще? И, кстати, один мой друг, который, правдо, знает только русский и больше никакого другого, сказал, что в японском самое трудное – выучить иероглифы. Дальше легче, поскольку бльше девяносто процентов японских слов заимствованы из американского английского, и если знаешь английский, то, что выучить японский, нужно лишь освоить иероглифы. Я не знаю – прав он или нет.

И, кстати, с праздником Защитники Отечества!

0

518

кстати, к нам в город приезжает Keiko Matsui

0

519

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

А как, кстати, проходит этот тест? Как кроссворд? Нужно найти специально сделанные ошибки? Нужно составить какие-то предложения? Что-то еще?

В тесте очень много разных заданий. Но выделяют три части:
1) Знание языка: вставить в пропуск в предложении правильное слово, подобрать иероглифы к слову или наоборот, чтение иероглифов, составить из перемешанных слов предложение, выбрать наиболее уместное употребление слова среди нескольких предложений и тому подобное.
2) Умение читать: даются разные тексты (письма, буклеты, статьи), и вопросы/утверждения по ним. Нужно выбрать правильное. Нужно достаточно быстро читать, а то не успеть.
3) Умение понимать смысл на слух (аудирование): включают магнитолу, и там разные диалоги. Надо определить смысл, ответить на вопрос по диалогу, выбрать из произнесенных вариантов ответов уместный и т.п.
На каждую часть время выделяют отдельное, сдвинуть или изменить порядок нельзя. Всего продолжительность экзамена около 4-х часов.

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Дальше легче, поскольку бльше девяносто процентов японских слов заимствованы из американского английского, и если знаешь английский, то, что выучить японский, нужно лишь освоить иероглифы.

Распространенное заблуждение. Если бы 90 процентов слов были взяты у американцев, на каком же языке японцы разговаривали до 1853 года (установление отношений с США)? И потом, каким же образом китайские (а большинство иероглифов взято из китайского) символы могли отображаться на английский алфавит, когда этого английского во времена создания японского даже не существовало?
Да японцы любят в устной речи использовать искаженные до неузнаваемости английские синонимы японских слов. Со стороны кажется, что их очень много, однако это лишь существительные, и их не больше, чем заимствованных слов в русском языке. Возьми любое разговорное русское предложение - сколько там будет чисто русских существительных? Взять хоть первое в этом посте: "тест", "кроссворд" ... половина использованных существительных уже набралась. Еще наречие "специально" подобралось.
Про то, что иероглифы - самое трудное, согласиться можно. Но что на одних иероглифах и  английском выедешь - это уж никак не получится. Построение предложения в японском вывернуто наоборот по отношению к нашему, иероглифы имеют несколько прочтений, необходимая для какого-то понимания лексика в разы больше английской, огромное количество омонимичных и синонимичных слов, несколько стилей речи, в которых требуется разная грамматика... подводных камней столько, сколько никакому другому языку не припишешь.

Отредактировано Haji (2015-02-24 23:20:26)

0

520

Haji
то есть этот экзамен идет типа IELTS, только язык другой? Я в свое время написала нечто подобное на B1 и не получила с этого профита хД (ибо чтобы поступить в универ заграницу/найти работу и т.д. нужно на 1 уровень выше, т.е. B2)
Ты хочешь сертификат получить и переехать жить в рай для анимешников? ХД

0

521

О, Сая, приветики.

Saya написал(а):

то есть этот экзамен идет типа IELTS, только язык другой?

Если сравнивать с английскими экзаменами, то мой экзамен ближе к TOEIC L&R , потому что в нем не тестируются активные умения типа письма и разговора, как это происходит в IELTS.

Saya написал(а):

Я в свое время написала нечто подобное на B1 и не получила с этого профита хД (ибо чтобы поступить в универ заграницу/найти работу и т.д. нужно на 1 уровень выше, т.е. B2)

B1 по шкале CEFR? Это нормальный ботанский уровень, скиллов на который можно нахватать в школе. Кстати, ты реально пыталась сдать IELTS ? Это довольно крутой и дорогостоящий экзамен, там надо беседовать к экзаменатором, однако. Как раз последнюю неделю посматриваю в его сторону, не пойти ли этим летом на курсы поднатаскаться хотя бы на 7.0 баллов  (:rofl: аха, размечтался)

Saya написал(а):

Ты хочешь сертификат получить и переехать жить в рай для анимешников? ХД

Переехать - это не знаю  :longtongue: Чтобы поступать в тамошние универы и колледжи, Нореку Сикена даже высшего уровня маловато будет, тут требуется Рюгаку Сикен, который только в Японии сдать и можно  :confused: Но съездить в языковую школу на год или чуть более (а там посмотреть) - это как раз моя тема. Чтобы не начинать там с нуля, мне как раз и нужны эти сертификаты. Поехать я уже наметил - нынешний октябрь месяц.

0

522

Haji написал(а):

B1 по шкале CEFR? Это нормальный ботанский уровень, скиллов на который можно нахватать в школе.

на тот момент я была в классе 7, сейчас может уже и B2 бы написала, но боюсь не хватит умений хД
[

Haji написал(а):

Кстати, ты реально пыталась сдать IELTS

не совсем :D В гимназии каждые пару лет с нас сдирали нехилые суммы (хотя тру IELTS дороже был бы хД), а потом мы какие-то тесты писали. Я уж не помню, что это было, но в результате этой фигни в 10 классе моя одноклассница уехала по обмену в Америку. А так тесты давали по шкале и помню последний, который был B2 как раз таки, я и не сдала нормально D:< Вот и вышла я из школки с A2 немецким и B1 английским

Haji написал(а):

Но съездить в языковую школу на год или чуть более (а там посмотреть) - это как раз моя тема. Чтобы не начинать там с нуля, мне как раз и нужны эти сертификаты. Поехать я уже наметил - нынешний октябрь месяц.

Ну ты просто царь :D я собиралась сама в следующем году переехать и поступать в универ в Чехии, но предки не сильно одобряют мою идею (во всяком случае мамка) :c Поэтому я походу тут остаюсь и продолжаю учиться на страшный кошмар школоты хД
Удачи тебе, чувак. В Японию тяжело попасть, но ты справишься!

0

523

По крайней мере, Япония - это нормальная страна для нормальных мирных жителей. Там чисто на улицах, не стреляют, не бомбят и не бьют по ночам  :glasses:

0

524

Haji написал(а):

В тесте очень много разных заданий. Но выделяют три части:
1) Знание языка: вставить в пропуск в предложении правильное слово, подобрать иероглифы к слову или наоборот, чтение иероглифов, составить из перемешанных слов предложение, выбрать наиболее уместное употребление слова среди нескольких предложений и тому подобное.
2) Умение читать: даются разные тексты (письма, буклеты, статьи), и вопросы/утверждения по ним. Нужно выбрать правильное. Нужно достаточно быстро читать, а то не успеть.
3) Умение понимать смысл на слух (аудирование): включают магнитолу, и там разные диалоги. Надо определить смысл, ответить на вопрос по диалогу, выбрать из произнесенных вариантов ответов уместный и т.п.
На каждую часть время выделяют отдельное, сдвинуть или изменить порядок нельзя. Всего продолжительность экзамена около 4-х часов.

Ну, тогда поверь – ты знаешь японский лучше, чем я английский. Я по-английски хорошо читаю, более-менее нормально пишу, но на слух воспринимаю его плохо. Если ты способен понимать японский на слух, то ты его знаешь замечательно.

Haji написал(а):

Но съездить в языковую школу на год или чуть более (а там посмотреть) - это как раз моя тема. Чтобы не начинать там с нуля, мне как раз и нужны эти сертификаты. Поехать я уже наметил - нынешний октябрь месяц.

Насчет учебы за рубежом – я хотел бы учиться в Австрии. Но немецкого я не знаю совсем, английский более-менее знаю, но явно не на том уровне, чтобы на нем учиться. Так что вариант учебы за рубежом для меня исключен. Тем более, что я и в своем институте один из самых отстающих в группе. Где уж мне в иностранные вузы.

Haji написал(а):

Распространенное заблуждение. Если бы 90 процентов слов были взяты у американцев, на каком же языке японцы разговаривали до 1853 года (установление отношений с США)? И потом, каким же образом китайские (а большинство иероглифов взято из китайского) символы могли отображаться на английский алфавит, когда этого английского во времена создания японского даже не существовало?
Да японцы любят в устной речи использовать искаженные до неузнаваемости английские синонимы японских слов. Со стороны кажется, что их очень много, однако это лишь существительные, и их не больше, чем заимствованных слов в русском языке. Возьми любое разговорное русское предложение - сколько там будет чисто русских существительных? Взять хоть первое в этом посте: "тест", "кроссворд" ... половина использованных существительных уже набралась. Еще наречие "специально" подобралось.
Про то, что иероглифы - самое трудное, согласиться можно. Но что на одних иероглифах и  английском выедешь - это уж никак не получится. Построение предложения в японском вывернуто наоборот по отношению к нашему, иероглифы имеют несколько прочтений, необходимая для какого-то понимания лексика в разы больше английской, огромное количество омонимичных и синонимичных слов, несколько стилей речи, в которых требуется разная грамматика... подводных камней столько, сколько никакому другому языку не припишешь.

Кстати, а какой процент японцев знает английский язык? Все, или девяносто процентов? Или восемьдесят? Какие, примерно, цифры?

0

525

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Ну, тогда поверь – ты знаешь японский лучше, чем я английский. Я по-английски хорошо читаю, более-менее нормально пишу, но на слух воспринимаю его плохо. Если ты способен понимать японский на слух, то ты его знаешь замечательно.

Совершенству нет предела. Особенно, когда речь идёт не об обыденном разговорном языке, а о его деловом и профессиональном применении (экономическом, юридическом, дипломатическом, в области медицины или, в данном случае, в сфере IT). Это, во-первых, нужно выдолбить язык так, чтобы между разговаривающими даже на очень сложные темы, не было ни тени недопонимания, обусловленного языковым барьером. Во-вторых, важно усвоить и грамматику языка, и его лексику, и его идиоматику, фразеологизмы и применяемые выражения, языковой этикет, обычаи и общепринятые нормы. При том - нормы не только повседневного, но и делового, официального общения, нормы языкового поведения в формальном сеттинге, например на совещании или конференции. Конечно, и без этого можно обойтись и, в принципе, быть понятным - на уровне гастарбайтера "моя твоя понимать". Но и относиться тогда к такому "носителю языка" будут соответствующим образом, и это нивелирует все его деловые, личные и профессиональные качества. Перед носителями языка он будет подобен слезшему с пальмы дикарю. В-третьих, нужно знать профессиональную лексику и терминологию, чтобы быть способным переложить свои знания на другой язык.

Наконец, мало знать один язык. Важно "знать пути, которыми ходят люди этой земли". Знать их культуру, историю, религию, фольклор, обычаи и традиции, особенности мировоззрения и менталитета. Тут совершенству тем более нет предела, но даже базовые знания дают многое и позволяют избежать многих неприятных ситуаций. Конечно, Япония - не Ближний Восток, убить там вряд ли могут, но грубо нарушающий местные обычаи и приходящий со своим уставом в чужой монастырь в их глазах будет выглядеть абсолютно невоспитанным и грубым отморозком, с которым просто никто не захочет иметь серьёзных дел. Стать "своим" до конца всё равно не получится. Русский никогда не станет ни японцем, ни немцем, ни французом, ни англичанином, ни американцем, ни китайцем, ни кем другим ещё, кто ВЫРОС в своей культуре. Как и наоборот. Но можно научиться понимать другой народ и быть самому для него понятным. Это больше, чем знание языка. По-сути, это искусство дипломатии. К тому же, высокое знание языка, менталитета и культуры может отчасти научить человека видеть подвохи, обман и кидалово, не попадаться в ряд ловушек.

Haji , я прав?

0

526

Ну – тут надо знать ряд особенностей каждого народа. К примеру, японцы никогда не пожимают друг другу руки. И первым протянуть руку японцу, значит оскорбить его. Так, к примеру, оскорбил японского императора и всю нацию Янукович. Насчет языка – все японцы очень хорошо знают английский (так, во всяком случае, про них пишут), и, понятно, что все переговоры японцев с иностранцами ведутся на английском, как, впрочем, и переговоры других стран, будь то Германия, Италия, да и Россия. Но знание английского языка иностранцами, еще не гарантия успешных переговоров. Ведь в России хорошим знанием английского немногие могут похвастаться. К примеру, из моего окружения английский хорошо знает лишь несколько человек, и это при том, что я живу в Москве. В области и глубинке знание английского еще меньше. Кроме того, в каждом языке есть непереводимые словосочетания и слова. К примеру, наша «Кузькина мать» (The Kuzma's  mother). Причем, чтобы понять их смысл, нужно не просто знать язык, но и знать досконально менталитет того народа. И такие выражения есть в большинстве языков. И при общении, человек может их употребить. К слову – в США большинство населения (больше трех четвертей) не знает никакого другого языка, кроме английского, причем две трети и не считает нужным учить какой-либо другой язык. На мой же, конкретно, взгляд, знание иностранного языка помогает развивать интеллект. Человеку этот иностранный язык может никогда не понадобиться, но его знание всегда полезно. Сам я учил английский четырнадцать лет, и ито не могу сказать, что знаю его хорошо. То есть знаю, но достаточно плохо понимаю на слух. Хорошо понимаю людей, говорящих по-английски, для которых он не родной, но вот англоязычных (англичан или американцев, скаж. из фильмов) понимаю плохо и не с первого раза.

0

527

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Насчет учебы за рубежом – я хотел бы учиться в Австрии. Но немецкого я не знаю совсем, английский более-менее знаю, но явно не на том уровне, чтобы на нем учиться. Так что вариант учебы за рубежом для меня исключен.

Вышка здесь и за рубежом - совершенно разные вещи. Если здесь неохота учиться, причиной может быть просто не тот вуз, не та специальность, но чаще - плохое качество и соответствующее отношение >_<
Для учебы за рубежом знать основной язык страны совсем не обязательно. В европейских странах полно вузов, где основной язык преподавания именно английский, чтобы и иностранцев (и их денежки) привлечь, и потому что это просто модно нынче.

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Кстати, а какой процент японцев знает английский язык?

Те, кто недавно вышел из школы/вуза - те что-то знают. Потом все, кто не пользуется, забывают напрочь. Но вообще у них все плохо с этим. Знать английский им просто не нужно (хотя им и хочется), по причине замкнутости страны на себе.

Saitar написал(а):

Haji , я прав?

Не столь все абсолютно. Деловое общение не предполагает совершенного и красивого владения языком, при этом никто не станет воспринимать собеседника за это как невежду. Тот самый бизнес-английский, так называемый - это исключительно практический язык для передачи тех смыслов, которые понятны всем во всем мире, без национальных особенностей, так сказать. Для японца так и вовсе слишком свободно говорящий иностранец будет несколько неприятен и подозрителен, ибо так ну никак быть не должно. А превращаться в "своего" никогда никто не требует и не ждет, и даже будет против того, чтобы иностранец претендовал на такое.
Менталитет, мировоззрение, традиции, история - это все хорошо, но это для интересующихся или идущих к вершинам, чтобы, наоборот, через язык (и при его помощи) постигать ранее упомянутые вещи.

0

528

Haji написал(а):

Не столь все абсолютно. Деловое общение не предполагает совершенного и красивого владения языком, при этом никто не станет воспринимать собеседника за это как невежду. Тот самый бизнес-английский, так называемый - это исключительно практический язык для передачи тех смыслов, которые понятны всем во всем мире, без национальных особенностей, так сказать. Для японца так и вовсе слишком свободно говорящий иностранец будет несколько неприятен и подозрителен, ибо так ну никак быть не должно. А превращаться в "своего" никогда никто не требует и не ждет, и даже будет против того, чтобы иностранец претендовал на такое.
Менталитет, мировоззрение, традиции, история - это все хорошо, но это для интересующихся или идущих к вершинам, чтобы, наоборот, через язык (и при его помощи) постигать ранее упомянутые вещи.

Я видать перепутал со шпионами и дипломатами :glasses:

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Кроме того, в каждом языке есть непереводимые словосочетания и слова. К примеру, наша «Кузькина мать» (The Kuzma's  mother). Причем, чтобы понять их смысл, нужно не просто знать язык, но и знать досконально менталитет того народа. И такие выражения есть в большинстве языков. И при общении, человек может их употребить.

У Путина такое частенько бывает. Иной раз думаешь: "Бедные переводчики!"

Haji написал(а):

Те, кто недавно вышел из школы/вуза - те что-то знают. Потом все, кто не пользуется, забывают напрочь.

Я таким вот образом забыл напрочь всю математику кроме простой арифметики и теоремы Пифагора, практически всю физику и химию кроме отдельных кусков. Знания фрагментируются, ненужное вообще забывается.

Но это не значит, что обучение в школе нужно сокращать или группировать по принципам узкой специализации. Образование в школе должно быть фундаментальны ишироким. Потому, что:

1) Кто знает, что кому пригодится, кто куда поступит, куда сможет поступить... Молодые люди порой некрешительны, не всегда могут быстро и чётко и навсегда определиться лет эдак в 14 чтобы целенаправленно готовиться, долбить именно нужные предметы и железно поступить.
2) Большой объём учёбы и знаний служит тренировкой интеллекта и памяти. Тем больше шансов, что выйдет человек, способный хорошо думать.
3) Большой объём знаний учит умению самостоятельно сортировать информацию.
4) Воспитательный момент - прививает трудолюбие, терпение и усердие. Что полезно и в студенческой жизни, и в профессиональной.
Но важный ещё один момент - школа должна учить учиться, потому что в вузе надо уже уметь учиться.

0

529

Haji написал(а):

Те, кто недавно вышел из школы/вуза - те что-то знают. Потом все, кто не пользуется, забывают напрочь. Но вообще у них все плохо с этим. Знать английский им просто не нужно (хотя им и хочется), по причине замкнутости страны на себе.

То есть ситуация не сильно отличается от нашей: все учат английский, но в целом по стране – знают немногие. Я прав? А к теме – я слышал где-то, что ни в одной стране, где английский не является государственным, его не знает больше сорока процентов населения. До есть, как я понимаю – знают либо в столице, либо те, кому он нужен по работе или зачем-то еще. Остальные – не знают, или знают очень плохо

Haji написал(а):

В европейских странах полно вузов, где основной язык преподавания именно английский, чтобы и иностранцев (и их денежки) привлечь, и потому что это просто модно нынче.

Это конечно хорошо, но встает один вопрос: а если коренной житель страны захочет поступить в этот институт (институты-то все уникальные), но не знает в нужной мере английского? Получается, что он у себя на родине не может обучаться в своем институте?

Saitar написал(а):

Я таким вот образом забыл напрочь всю математику кроме простой арифметики и теоремы Пифагора, практически всю физику и химию кроме отдельных кусков. Знания фрагментируются, ненужное вообще забывается.
Но это не значит, что обучение в школе нужно сокращать или группировать по принципам узкой специализации. Образование в школе должно быть фундаментальны ишироким. Потому, что:
1) Кто знает, что кому пригодится, кто куда поступит, куда сможет поступить... Молодые люди порой некрешительны, не всегда могут быстро и чётко и навсегда определиться лет эдак в 14 чтобы целенаправленно готовиться, долбить именно нужные предметы и железно поступить.
2) Большой объём учёбы и знаний служит тренировкой интеллекта и памяти. Тем больше шансов, что выйдет человек, способный хорошо думать.
3) Большой объём знаний учит умению самостоятельно сортировать информацию.
4) Воспитательный момент - прививает трудолюбие, терпение и усердие. Что полезно и в студенческой жизни, и в профессиональной.
Но важный ещё один момент - школа должна учить учиться, потому что в вузе надо уже уметь учиться.

В институте действительно нужно уметь учиться. А еще – если школа не специализированная, то она должна подготовить ученика к любому институту. В смысле, чтобы он мог поступить и на врача, и на инженера, и на художника. Просто так уж повелось, что абсолютное большинство детей класса до девятого еще не знают, кем они станут. А в девятом уже поздно поступать в специализированную школу. Да и может так оказаться, что нет специализированной школы на доступном расстоянии. А значит надо учиться в общеобразовательной. Так что я согласен с Сайтаром.

0

530

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

То есть ситуация не сильно отличается от нашей: все учат английский, но в целом по стране – знают немногие. Я прав? А к теме – я слышал где-то, что ни в одной стране, где английский не является государственным, его не знает больше сорока процентов населения. До есть, как я понимаю – знают либо в столице, либо те, кому он нужен по работе или зачем-то еще. Остальные – не знают, или знают очень плохо

Просто большинство людей не являются ботанами. Им это просто не надо.
Ботаны, конечно, языки знают.
Вообще, по жизни, люди обычно учат и знают то, что им реально нужно.
Мне, например, физика не нужна, высшая математика не нужна. А английский язык нужен. И не только для работы, но и для общения в Интернете, в том числе на иностранных вебсайтах, для прочтения написанного на английском.
У каждого человека свои запросы.

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

Это конечно хорошо, но встает один вопрос: а если коренной житель страны захочет поступить в этот институт (институты-то все уникальные), но не знает в нужной мере английского? Получается, что он у себя на родине не может обучаться в своем институте?

Подразумевается - что этот коренной житель - ботан, а значит - хорошо знает английский.
Учёба в западных вузах - настоящая учёба, имеющая мало общего с нашим дуракавалянием. Далеко не каждый человек это потянет.
Тот, кто может это потянуть - может и английский выучить.
В конце-концов, это язык международного общения.

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

В институте действительно нужно уметь учиться. А еще – если школа не специализированная, то она должна подготовить ученика к любому институту. В смысле, чтобы он мог поступить и на врача, и на инженера, и на художника. Просто так уж повелось, что абсолютное большинство детей класса до девятого еще не знают, кем они станут. А в девятом уже поздно поступать в специализированную школу. Да и может так оказаться, что нет специализированной школы на доступном расстоянии. А значит надо учиться в общеобразовательной. Так что я согласен с Сайтаром.

Школа даёт старт. Но старт - только начало забега. Однако, от него многое зависит.

0

531

Saitar написал(а):

Просто большинство людей не являются ботанами. Им это просто не надо.
Ботаны, конечно, языки знают.
Вообще, по жизни, люди обычно учат и знают то, что им реально нужно.
Мне, например, физика не нужна, высшая математика не нужна. А английский язык нужен. И не только для работы, но и для общения в Интернете, в том числе на иностранных вебсайтах, для прочтения написанного на английском.
У каждого человека свои запросы.

Подразумевается - что этот коренной житель - ботан, а значит - хорошо знает английский.
Учёба в западных вузах - настоящая учёба, имеющая мало общего с нашим дуракавалянием. Далеко не каждый человек это потянет.
Тот, кто может это потянуть - может и английский выучить.
В конце-концов, это язык международного общения.

Школа даёт старт. Но старт - только начало забега. Однако, от него многое зависит.

Ну, тут, во-первых, надо делать разницу между ботанами и просто умными людьми. Это раз. А два – есть много глупых и недалеких людей, знающих иностранные языки. И есть много умных и ботанов, которые языками не владеют. На худой конец, есть люди, которым иностранный язык не дается. Я знаю лично одного человека, он профессиональный фотограф, часто работает с иностранцами, и, в придачу, этнический испанец (сын «испанских детей»). Он много лет учил английский, но так его и не освоил, хотя очень хотел. Испанского не знает совсем и даже не может общаться с родственниками в Испании. И он не дурак и не лодырь – он реально много и упорно старался выучить язык. Но – не было способности. Так что освоить иностранный язык дано не всем. Плюс – что считать знанием? Умение сказать «Моя хотеть сказать, что моя думать нет». Тот, для кого этот язык является родным, смысл поймет. И если это считать знанием, то число знающих иностранные языки будет достаточно большим. Я сам встречал человека, который должен был в написать в институте сочинение на английском про себя. Спросил меня: - Как сказать «Я из…»? Я отвечаю – «I’m from…». Он пишет «I’m from Ingushetii». То есть он даже е знает, что в английском слова не склоняются. Если считать знаем умение составить хотя бы простейшие предложения, то число знающих будет намного меньше. Данные показывают, что в России английский язык знает шесть процентов населения. И эти данные похожи на правду: хотя в Москве процент знания среди молодежи и больше, но в области язык знает очень мало народу.

Saitar написал(а):

Подразумевается - что этот коренной житель - ботан, а значит - хорошо знает английский.
Учёба в западных вузах - настоящая учёба, имеющая мало общего с нашим дуракавалянием. Далеко не каждый человек это потянет.
Тот, кто может это потянуть - может и английский выучить.
В конце-концов, это язык международного общения.

Да, но например, в Венгрии английский язык знает девятнадцать процентов населения (двадцать процентов молодежи). Во Франции – двадцать семь. В Германии – чуть больше тридцати. В Болгарии – пятнадцать процентов. И это при том, что это страны члены ЕС и НАТО. Причем, я, к примеру, английский знаю, но учиться на нем я бы не смог: во первых, я плохо понимаю речь англоязычного человека на слух, а во вторых, я знаю лишь разговорный английский и совершенно не знаю терминов и вообще технического английского. Таких, кто знает английский на уровне, достаточном для того, чтобы на нем учиться будет еще меньше. Так что преподавать в институте на английском  в неанглоязычной стране неправильно. Насчет разницы в обучении в наших вузах и западных – в наших вузах дают диплом с оценками, а в западных еще и пишут, какой в рейтинге по успеваемости этот студент. Первый, десятый или сто девяносто девятый их двухсот. И на это очень смотрят при приеме на работу. Плюс – в наших институтах на просьбу «дай списать» тебе пол группы поможет, И даже преподы зачастую, нормально относятся к списыванию. На западе за попытку списать любую вещь сразу отчисляют, и на списывающего донесет лучший друг. Не спорю, ничего хорошего в таком отношении на западе нет, но оно такое. А еще – большинство наших институтов на западе не признаются. То есть с их дипломом человек, приехавший на запад, должен сдать там экзамены и подтвердить квалификацию.

0

532

Вообще, разговоры о процентах людей, знающих тот или иной язык - это средняя температура по больнице, что говорит мало о чём.
С одной стороны - существует прослойка карьерно и социально активной молодёжи, которая получает высшее образование, после чего ищет и находит работу умственного труда. Молодёжь дружит с компьютером, она активно пользуется Интернетом и, как правило, в той или иной мере с английским знакома. Но та же молодёжь может учиться в школе на двойки, попасть в ПТУ и вкалывать на заводе всю жизнь. Соответственно, они знают языки хуже.
Люди среднего и старшего возраста, в целом, владеют языками и компьютером похуже. Но среди этих возрастных групп встречаются профессиональные учёные, переводчики, преподаватели, профессура, люди с учёными степенями, которые любого молодого специалиста просто за пояс заткнут. Если человек всю жизнь тренирует мозги высшей математикой и/или лингвистикой и языками, то для него и в 70 освоить компьютер не составит проблему, так как тренированный мозг долго сохраняет гибкость. Это тоже нужно учитывать.

На кого равняться? Думаю, что в современном обществе равняются обычно на средний класс. То есть на людей умственного труда, для которых высшее образование является нормой, а материальное положение позволяет вести стабильный образ жизни.

0

533

Ну не скажи. Вот к примеру нам в институте английский всем очень нужен - у нас компьютерные программы не русифицированные. Но и ито, у нас его знают очень немногие. Хотя мы изучали его два года.

0

534

Кто имеет исправно работающие мозги, желание и трудолюбие - выучит.
Разумеется, речь идёт о нормальных, успевающих студентах. Тех которые учатся, а не приходят к сессии с долгами за предыдущую.

0

535

Saitar написал(а):

Кто имеет исправно работающие мозги, желание и трудолюбие - выучит.
Разумеется, речь идёт о нормальных, успевающих студентах. Тех которые учатся, а не приходят к сессии с долгами за предыдущую.

А вот с этим я не соглашусь. Я всегда был и есть один из самых отстающих студентов в группе. Но английский мне давался легко и я даже давал многим одногруппникам у меня списывать. Английский был единственным предметом. По которому у меня за экзамен я легко получил пятерку. Спокойно. Более того – я часто пишу разные тексты в инете на английском. Но студент по остальным предметам я очень слабый. И, одновременно, у нас есть несколько очень успешных студентов, которые совершенно не могли освоить английский и просили помочь им других, в том числе, и меня. При этом учатся по остальным предметам они очень успешно. Так что успеваемость, трудолюбие и знание английского не связаны друг с другом.

0

536

Здравствуйте все))
Меня зовут Ирина. Я здесь новенькая. Вернее, для вас я новенькая.
Я раньше была на этом сайте, где-то в 2012 году и теперь я вернулась)))

0

537

Кареглазое чудо
Здравствуйте, Ирина :)

0

538

Кареглазое чудо
Окаэри насай) С возвращением.

0

539

Кареглазое чудо, привет, привет. Почти два с половиной года минуло, как виделись последний раз )) Как дела, как время пролетело?  http://www.fans-elfen-lied.narod.ru/images/smiles/12.gif

0

540

Morpeh-pulemyotchik написал(а):

А вот с этим я не соглашусь. Я всегда был и есть один из самых отстающих студентов в группе. Но английский мне давался легко и я даже давал многим одногруппникам у меня списывать. Английский был единственным предметом. По которому у меня за экзамен я легко получил пятерку. Спокойно. Более того – я часто пишу разные тексты в инете на английском. Но студент по остальным предметам я очень слабый. И, одновременно, у нас есть несколько очень успешных студентов, которые совершенно не могли освоить английский и просили помочь им других, в том числе, и меня. При этом учатся по остальным предметам они очень успешно. Так что успеваемость, трудолюбие и знание английского не связаны друг с другом.

Вообще, я убеждён в том, что современный человек (если он реально хочет считать себя современным человеком XXI века) просто обязан знать английский язык хотя бы на базовом уровне понимания. Это требование времени. Иначе - половина жизни пройдёт мимо него. Хоть убейся - не я это придумал, это объективная необходимость.

0


Вы здесь » Elfen Lied Fans » Болталка » Просто болтаем, ниочём №15